La Fada de las Segasons.

, par Claude Vertut

La Fada de las Segasons.
(Revirada per lo Claudi de Vertut d’aprèp un conte extrach de « Contes et Légendes Populaires de Guyenne ».

Un còp era un paisan que meissonava son blat al volam. Se balhava fòrça mal e lo trabalh avançava pas gaire. Cada ser rescondia son volam jos una gabela de blat. Un matin lo tornèt pas trobar. Tornèt al siu ostal per ne quèrre un autre. Era bravament contrariat per çò que la perta d’un volam representava plan per el. Coma caminava viste per pas perdre de temps trobèt una murgueta mitat estafanada que gemissiá en fasent : « Cui...cui... cui... »
Ajèt pietat de veire patir la bestiòla, la prenguèt dins sa man e li donèt qualques gruns de blat qu’aviá dins sa pòcha. Tanlèu que li ajèt donat a manjar la murgueta tombèt per terra e se cambièt en

La Fada de las Segasons.
(Revirada per lo Claudi de Vertut d’aprèp un conte extrach de « Contes et Légendes Populaires de Guyenne. »

Un còp èra un paisan que meissonava son blat al volam. Se balhava fòrça mal e lo trabalh avançava pas gaire. Cada sèr rescondia son volam jos una gabela de blat. Un matin lo tornèt pas trobar. Tornèt al siu ostal per ne quèrre un autre. Era bravament contrariat per çò que la perta d’un volam representava plan per el. Coma caminava viste per pas perdre de temps trovèt una murgueta mitat estafanada que gemissiá en fasent : « Cui...cui... cui... »
Ajèt piatat de veire patir la bestiòla, la prenguèt dins sa man e li donèt qualques gruns de blat qu’aviá dins sa pòcha. Tanlèu que li ajèt donat a manjar la murgueta tombèt per terra e se canjèt en jovenèla que li diguèt :
 Soi la fada de las segasons, venètz de me salvar la vida. Vòli te recompensar. Que vòls ?
Lo païsan diguèt qu’aviá solament perdut son volam. Alèra la fada li donèt un volam en aur. Lo refusèt.
 « Per cal me prenètz ? Creissètz que meissoni amb de volams d’aur ? »
La fada li donèt un volam d’argent.
 « Per cal me prenètz ? Creissètz que meissoni amb de volams d’argent ? »
La fada li donèt un volam d’acièr.
 A ! Diguèt Lo païsan. Aqui mon bon volam d’acièr. Alèra la fada getèt lo volam d’aur e lo volam d’argent que desapareguèron e a lor plaça apareguèt una polida meissonadoira atalada a dos magnifics cavals.
 Lo païsan volguèt remerciar la fada mas èra pas pus aqui.

LA FÉE DES MOISSONS
IL y avait une fois un paysan qui moissonnait son blé à la faucille. Il se donnait beaucoup de mal et le travail n’avançait guère. Chaque soir, il cachait son outil sous une javelle de blé.
Un matin, il ne la retrouva pas. Il revint chez lui pour en prendre une autre. Il était fort contrarié car la perte d’une faucille représentait beaucoup pour lui.
Comme il marchait vite sur le chemin pour ne pas perdre de temps, il trouva une souris à moitié morte qui geignait en faisant : « Cui... cui... cui. »
Il eut pitié de voir souffrir la bestiole, et, la prenant dans sa main, il lui donna quelques grains de blé qui se trouvaient dans sa poche.
Aussitôt qu’il lui eut donné à manger, la souris tomba à terre et se changea en une belle jeune fille qui lui dit :
 Je suis la fée des moissons, tu viens de me sauver la vie. Je veux te récompenser. Que désires-tu ?
Le paysan dit seulement qu’il avait perdu sa faucille.
Alors la fée lui donna une faucille en or.
Il la refusa.
 Pour qui me prends-tu ? Crois-tu que je moissonne avec des faucilles d’or ?
La fée lui tendit une faucille en argent.
 « Pour qui me prends-tu ? Crois-tu que je moissonne avec des faucilles d’argent ? »
La fée lui remit une faucille en acier.
AK ! dit le paysan. Voilà ma bonne faucille d’acier. Alors la fée jeta la faucille d’or et la faucille d’argent qui disparurent et à leur place, apparut une belle moissonneuse-lieuse attelée à deux magnifiques chevaux.
Le paysan voulut remercier la fée, mais elle n’était plus là.

Raconté à Teyssieu (Lot).