<?xml
version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>&#210; Fial Dels Carcin&#242;ls Vertuoses</title>
	<link>https://www.amis-quercynois.fr/</link>
	
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>
	<atom:link href="https://amis-quercynois.fr/spip.php?id_rubrique=239&amp;page=backend" rel="self" type="application/rss+xml" />

	<image>
		<title>&#210; Fial Dels Carcin&#242;ls Vertuoses</title>
		<url>https://amis-quercynois.fr/local/cache-vignettes/L144xH69/siteon0-32cbc.jpg?1737492241</url>
		<link>https://www.amis-quercynois.fr/</link>
		<height>69</height>
		<width>144</width>
	</image>



<item xml:lang="fr">
		<title>Lou Couns&#233;l Dey Rats</title>
		<link>https://amis-quercynois.fr/les-quercynois-leur-culture/ouvrages-a-la-vente/article/lou-counsel-dey-rats</link>
		<guid isPermaLink="true">https://amis-quercynois.fr/les-quercynois-leur-culture/ouvrages-a-la-vente/article/lou-counsel-dey-rats</guid>
		<dc:date>2024-02-22T20:03:01Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Silvia</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;LOU COUNS&#201;L DEY RATS &lt;br class='autobr' /&gt;
Un bi&#232;l cat Din so bido obio tuat E montsat. Tonts&#232;s d&#232; rats Qu&#233; l'opp&#279;labou Croquo-Rats. Rats d&#279; grogn&#233;, rats grio&#251;l&#233;s, rats d&#279; cabo Tout l'y possabo E din soun b&#233;ntr&#234; s'&#233;n onabo. Tos espoo&#251;rit, Lus obio talom&#233;n &#233;sclorcit, E s&#279; qualqu'un, o l&#233;stourdido, Qu'oo&#251;zabou plus ona cossa lour bido ; S&#232;ro borrat Din qualqu&amp; tfapo&#249; quots&#279;s qu'uno sourtido. Ero oo&#251;blitsat Gu&#233;l &#232; so sujto D&#233;l'y tsuna coumo 'in &#233;rmito. Enfin nostr&#233; bi&#279;l cat Per so fn&#279;sso &#232;ro to r&#233;noummat Que (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://amis-quercynois.fr/les-quercynois-leur-culture/ouvrages-a-la-vente/" rel="directory"&gt;Ouvrages &#224; la vente&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;LOU COUNS&#201;L DEY RATS&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Un bi&#232;l cat&lt;br class='autobr' /&gt;
Din so bido obio tuat&lt;br class='autobr' /&gt;
E montsat.&lt;br class='autobr' /&gt;
Tonts&#232;s d&#232; rats&lt;br class='autobr' /&gt;
Qu&#233; l'opp&#279;labou Croquo-Rats.&lt;br class='autobr' /&gt;
Rats d&#279; grogn&#233;, rats grio&#251;l&#233;s, rats d&#279; cabo&lt;br class='autobr' /&gt;
Tout l'y possabo&lt;br class='autobr' /&gt;
E din soun b&#233;ntr&#234; s'&#233;n onabo.&lt;br class='autobr' /&gt;
Tos espoo&#251;rit,&lt;br class='autobr' /&gt;
Lus obio talom&#233;n &#233;sclorcit,&lt;br class='autobr' /&gt;
E s&#279; qualqu'un, o l&#233;stourdido,&lt;br class='autobr' /&gt;
Qu'oo&#251;zabou plus ona cossa lour bido ;&lt;br class='autobr' /&gt;
S&#232;ro borrat&lt;br class='autobr' /&gt;
Din qualqu&amp; tfapo&#249; quots&#279;s qu'uno sourtido.&lt;br class='autobr' /&gt;
Ero oo&#251;blitsat&lt;br class='autobr' /&gt;
Gu&#233;l &#232; so sujto&lt;br class='autobr' /&gt;
D&#233;l'y tsuna coumo 'in &#233;rmito.&lt;br class='autobr' /&gt;
Enfin nostr&#233; bi&#279;l cat&lt;br class='autobr' /&gt;
Per so fn&#279;sso &#232;ro to r&#233;noummat&lt;br class='autobr' /&gt;
Que din l'&#234;sprit d&#279;l popl&#233; mis&#233;rabl&#233;,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;47&lt;br class='autobr' /&gt;
N'ero pa'n cat, m&#232;s &#232;ro'n diabl&#283;.&lt;br class='autobr' /&gt;
Un cot pourtan oqu&#279;l cotas,&lt;br class='autobr' /&gt;
D&#232; biotr&#7875; soul s&#233; troub&#233;n las,&lt;br class='autobr' /&gt;
Monto d&#232; n&#232;t su lo t&#232;odlado&lt;br class='autobr' /&gt;
On l'int&#232;nciou bien orr&#233;stado&lt;br class='autobr' /&gt;
D&#235; fa ino fi. :&lt;br class='autobr' /&gt;
Bouillo r&#233;gla soun moridats&#233;&lt;br class='autobr' /&gt;
Onb&#279; lo cato d'un b&#232;zi.&lt;br class='autobr' /&gt;
M&#232;s p&#279;nden que, seloun l'usats&#233;,&lt;br class='autobr' /&gt;
Nostre nobis foo&#251; lour topatse,&lt;br class='autobr' /&gt;
Tout lo&#252;u r&#233;stan d&#233;l popl&#233; rat&lt;br class='autobr' /&gt;
Din lo cou&#351;ino,&lt;br class='autobr' /&gt;
O lo sourdino,&lt;br class='autobr' /&gt;
S'en &#232;s onat.&lt;br class='autobr' /&gt;
Cadun s&#233; pla&#231;o&lt;br class='autobr' /&gt;
Pr&#232;s d&#279;l col&#279;l, :&lt;br class='autobr' /&gt;
Touts&#235;s o masso&lt;br class='autobr' /&gt;
T&#232;nou couns&#279;l.&lt;br class='autobr' /&gt;
D'un sor to trist&#233;&lt;br class='autobr' /&gt;
Cal ol pu bist&lt;br class='autobr' /&gt;
Trouba'in ofa&lt;br class='autobr' /&gt;
P&#279;r s&#233; tira&lt;br class='autobr' /&gt;
Cado murgu&#279;to&lt;br class='autobr' /&gt;
Parlo &#232; coqueto,&lt;br class='autobr' /&gt;
Cado totou&lt;br class='autobr' /&gt;
Dis so rosqu.&lt;br class='autobr' /&gt;
Sou pa&#351; d'occordi&lt;br class='autobr' /&gt;
Sus cat d'&#233;ntsin,&lt;br class='autobr' /&gt;
E lou m&#233;scordi&lt;br class='autobr' /&gt;
S'&#233;n bo boun trin.&lt;br class='autobr' /&gt;
Ts&#232;s ! qual romats&#233; !&lt;br class='autobr' /&gt;
Ts&#232;s ! qual topats&#233; !&lt;br class='autobr' /&gt;
M&#232;s lou douy&#232;n&lt;br class='autobr' /&gt;
Ou'es lou pu sats&#233;&lt;br class='autobr' /&gt;
El pus onci&#232;n,&lt;br class='autobr' /&gt;
D&#233; su lo taoalo&lt;br class='autobr' /&gt;
Pr&#233;nd lo porao&#251;lo&lt;br class='autobr' /&gt;
Touts&#233;s foo&#251; tsut,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'y o plus de brut,&lt;br class='autobr' /&gt;
Ie Mous omits, &#231;o lour f&#232;t, m'&#233;s b&#233;ngudo uno id&#279;io,&lt;br class='autobr' /&gt;
&#171; Qu&#233; tout s&#279;gur n'&#232;s pas uno riz&#232;io,&lt;br class='autobr' /&gt;
&#171; E que m&#279;'por&#279;t plo lou mouy&#232;n lou pu bou&lt;br class='autobr' /&gt;
P&#233;r troumpa nostr&#232; cat, lou m&#279;tr&#7867; o lo ros&#243;u :&lt;br class='autobr' /&gt;
&#171; Cos qu'on lou fiol r&#279;tor d'uno brabo coun&#243;uillo,&lt;br class='autobr' /&gt;
P&#279;nd&#233;n que dourmiro pr&#232;s d&#279;l fiot ol contou,&lt;br class='autobr' /&gt;
&#171; L'y 'stoqu&#232;ss&#233;n ol col uno brabo gongouillo ;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#171; D'oqu&#279;l biay sen s&#279;gurs d&#279; toutsour l'y 'scopa,&lt;br class='autobr' /&gt;
&#171; Car t&#242;l&#232;ou qu'ent&#232;ndren l'&#279;squilou tintina&lt;br class='autobr' /&gt;
Cadun pouyro, son tombour ni troump&#232;to,&lt;br class='autobr' /&gt;
&#171; Pr&#233;ndr&#7867; cots&#232;t lou comi d'&#233;&#351;comp&#233;to :&lt;br class='autobr' /&gt;
&#171; E, con nostr'&#232;n&#233;mit s&#233;rio c&#233;nt cot pu fi,&lt;br class='autobr' /&gt;
&#171; Oour&#233;&#279;n toutsour lou t&#233;mp d&#233; l'y poud&#233; futsi&lt;br class='autobr' /&gt;
E d&#233; nous &#232;str&#233;ma dons o&#371; tr&#233;s pi&#232;s tsous t&#232;rro&lt;br class='autobr' /&gt;
&#171; Obon qu&#233; gu&#233;l siasquo portit &#233;n gu&#232;rro. &#187;&lt;br class='autobr' /&gt;
Bravo ! bravo ! coy bien porlat,&lt;br class='autobr' /&gt;
&#199;o r&#233;spound&#232;t lou couns&#279;l &#233;np&#233;nat,&lt;br class='autobr' /&gt;
Bibo l' douy&#232;n ! gu&#279;l soul &#232;ro copabl&#279;&lt;br class='autobr' /&gt;
D&#279; tsouga l' tour ond oqu&#233;l diabl&#233;.&lt;br class='autobr' /&gt;
Opploudiss&#233;m&#233;nt&#351; fats,&lt;br class='autobr' /&gt;
Coumplim&#279;nts o&#231;cobats,&lt;br class='autobr' /&gt;
Nostr&#232; douy&#232;n, d&#233; s&#371; lo tao&#251;lo,&lt;br class='autobr' /&gt;
Pr&#233;ngu&#232;t &#233;nqu&#232;ro lo poraoulo ;&lt;br class='autobr' /&gt;
Sotsissio plus qu&#279; d&#233; coo&#251;zi&lt;br class='autobr' /&gt;
Lou pus odr&#233;tl&#232; lou pu fi, :&lt;br class='autobr' /&gt;
Ao&#251;trom&#233;n dit, lou pus copabl&#233;&lt;br class='autobr' /&gt;
D'&#233;stoqua lou gr&#233;lot o lo bourro d&#234;l diabl&#233; :&lt;br class='autobr' /&gt;
Oqu&#232;ro oqui lou pou&#232;n.
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Q&#250;al s&#233;ro'quo f&#279;t lou douy&#232;n.&lt;br class='autobr' /&gt;
Noun pas y&#232;&#240;&#251;,.&#231;o f&#232;t un ; nimay y&#232;o&#251;, &#231;o f&#232;t l'ao&#251;tr&#233; ;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#171; E p&#233;rqu&#233; y&#232;o&#251; pul&#279;o&#251; qu'un ao&#251;tr&#233; ?&lt;br class='autobr' /&gt;
&#199;o r&#233;spound&#279;t lou troisi&#279;m&#233; nounmat,&lt;br class='autobr' /&gt;
qu&#233; l'y angu&#233; qu boydro, m&#232; p&#233;r iou, l'ag&#233; fiquo,&lt;br class='autobr' /&gt;
&#171; D&#233;mori din moun tr&#261;o ; oqui mo poulitiquo. &#187;&lt;br class='autobr' /&gt;
Finalom&#7877;n s'&#233;n troub&#233;t cat,&lt;br class='autobr' /&gt;
Din tout'oqu&#233;lo souci&#233;tat,&lt;br class='autobr' /&gt;
P&#233;r ona 'ytal, o l'&#233;stourdido.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Risqua so p&#232;l omay so bido.&lt;br class='autobr' /&gt;
Bouy, moussu lou douy&#232;n, qu'o s&#233;ro bostr'hounour,&lt;br class='autobr' /&gt;
&#199;o crid&#232;t un ruzat, diroo&#251; qualqu&#7867; tsour&lt;br class='autobr' /&gt;
Qu'ocos o bostr'olt&#232;sso&lt;br class='autobr' /&gt;
&#171; Qu&#7867; s&#279; d&#232;ou lou solut de, touto nostr&#233;sp&#279;&#231;o ;&lt;br class='autobr' /&gt;
Qualo glorio p&#283;r bous ?-
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Bouy r&#233;m&#232;rci b&#232;lcot d&#233; bostro poulit&#232;sso,&lt;br class='autobr' /&gt;
R&#232;spound&#232;t lou douy&#232;n d'un ayre douc&#232;rous,&lt;br class='autobr' /&gt;
M&#232;s, o moun ats&#232;,&lt;br class='autobr' /&gt;
Ton de courats&#279;&lt;br class='autobr' /&gt;
Serio pas sats&#233;.&lt;br class='autobr' /&gt;
Sus, oqu&#233;l dit, z'ob&#232;s b&#283; d&#232;binat,&lt;br class='autobr' /&gt;
Nostres rotous p&#232;rd&#243;u poti&#279;n&#231;o ;&lt;br class='autobr' /&gt;
E sons ob&#233; r&#233;s d&#233;cidat&lt;br class='autobr' /&gt;
Touts&#233;s o l'unonimitat&lt;br class='autobr' /&gt;
Bistom&#279;n l&#232;bou lo s&#232;&#233;n&#231;o&lt;br class='autobr' /&gt;
Lofountaino n&#7885;uy dis&lt;br class='autobr' /&gt;
Qu'oqu&#232;ro oytal, din soun poys,&lt;br class='autobr' /&gt;
Qu&#232; lu moynts&#233;s&lt;br class='autobr' /&gt;
E lus cononnts&#233;s&lt;br class='autobr' /&gt;
T&#233;gnoon &#269;ouns&#279;l sus lours offas&lt;br class='autobr' /&gt;
N&#233; porlabou b&#232; prou, m&#232; lu reglabou pas,&lt;br class='autobr' /&gt;
E sons obe fat r&#232;s quitabou loss&#233;mblado.&lt;br class='autobr' /&gt;
Proubablom&#233;n,&lt;br class='autobr' /&gt;
L'y obio pas d'oqu&#233;l temp&lt;br class='autobr' /&gt;
De d&#279;putats o lo'crombado.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Lou toupi de lat (Gabriel Feyret)</title>
		<link>https://amis-quercynois.fr/les-quercynois-leur-culture/ouvrages-a-la-vente/article/lou-toupi-de-lat-gabriel-feyret</link>
		<guid isPermaLink="true">https://amis-quercynois.fr/les-quercynois-leur-culture/ouvrages-a-la-vente/article/lou-toupi-de-lat-gabriel-feyret</guid>
		<dc:date>2024-02-22T19:54:36Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Silvia</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;'LOU TOUPI D&#201; LAT (Gabriel Feyret) &lt;br class='autobr' /&gt;
P&#233;r&#232;to, on soun toupi d&#279; lat Toplo pincat Sus soun cat Qu'oourias tsurat Qu&#233; lou l'y obio'stocat Un motis onab'ol m&#233;rcat. On soun coutillou r&#233;bussat, Soun moutsodou tout olondat, Soun souyll&#233;yrou qu'&#233;s pas ferrat, E so&#252;n p&#233;nou to delicat Qu&#233; sat t&#233;n&#237; d&#233; r&#233;m&#233;nat, Obio l'ayr&#233; tos inb&#233;yllat, &lt;br class='autobr' /&gt;
Qu&#7867; l'oo&#251;rias pr&#279;zo p&#232;r un rat, Tout courreguen, countabo din soun cat Con pouyrio fa d&#279; soun toupi d&#283; lat. Obon porti l'o m&#232;zurat : N'o per tr&#232;s frons, tout bi&#232;n (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://amis-quercynois.fr/les-quercynois-leur-culture/ouvrages-a-la-vente/" rel="directory"&gt;Ouvrages &#224; la vente&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;'LOU TOUPI D&#201; LAT (Gabriel Feyret)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;P&#233;r&#232;to, on soun toupi d&#279; lat&lt;br class='autobr' /&gt;
Toplo pincat&lt;br class='autobr' /&gt;
Sus soun cat&lt;br class='autobr' /&gt;
Qu'oourias tsurat&lt;br class='autobr' /&gt;
Qu&#233; lou l'y obio'stocat&lt;br class='autobr' /&gt;
Un motis onab'ol m&#233;rcat.&lt;br class='autobr' /&gt;
On soun coutillou r&#233;bussat,&lt;br class='autobr' /&gt;
Soun moutsodou tout olondat,&lt;br class='autobr' /&gt;
Soun souyll&#233;yrou qu'&#233;s pas ferrat,&lt;br class='autobr' /&gt;
E so&#252;n p&#233;nou to delicat&lt;br class='autobr' /&gt;
Qu&#233; sat t&#233;n&#237; d&#233; r&#233;m&#233;nat,&lt;br class='autobr' /&gt;
Obio l'ayr&#233; tos inb&#233;yllat,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Qu&#7867; l'oo&#251;rias pr&#279;zo p&#232;r un rat,&lt;br class='autobr' /&gt;
Tout courreguen, countabo din soun cat&lt;br class='autobr' /&gt;
Con pouyrio fa d&#279; soun toupi d&#283; lat.&lt;br class='autobr' /&gt;
Obon porti l'o m&#232;zurat :&lt;br class='autobr' /&gt;
N'o per tr&#232;s frons, tout bi&#232;n countat.&lt;br class='autobr' /&gt;
Bint ioo&#251;s d&#233;tsa l'ys obis qu'o cronpat&lt;br class='autobr' /&gt;
Omb&#279; lo clouco sul m&#279;rcat.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#431;n m&#233;s opr&#232;s en poul&#233;ts sou contsats,&lt;br class='autobr' /&gt;
&#7872; lou coumunal &#232;s plossat&lt;br class='autobr' /&gt;
D&#232; tal biay, qu'o soun grat,&lt;br class='autobr' /&gt;
Lu nouyris 'son c&#224;t d&#234; gru ds blat.&lt;br class='autobr' /&gt;
Din qualqu&#233;s tsours sou poul&#235;ts fats&lt;br class='autobr' /&gt;
Qu&#233; sou poulits &#232; bien cr&#233;stats !&lt;br class='autobr' /&gt;
N&#233; fo bin sos d&#233; cado c&#225;t,&lt;br class='autobr' /&gt;
&#200; c&#232;rto sou pas trot pogats,&lt;br class='autobr' /&gt;
D'oqu&#279;ls&#279;s bin frons n'o croumpat&lt;br class='autobr' /&gt;
&#7910;n t&#232;ssoun&#279;t qu'&#232;s b&#7883;en plontat,&lt;br class='autobr' /&gt;
O bouno bouco &#232; boun popat,&lt;br class='autobr' /&gt;
&#201; los coo&#252;ssidoy de pal blat&lt;br class='autobr' /&gt;
Douy m&#279;s opr&#232;s 1'oo&#252; engroysat.&lt;br class='autobr' /&gt;
N&#233; gardon p&#232;, fo d&#233;, solat,&lt;br class='autobr' /&gt;
&#201;s lus tres ao&#252;tr&#232;s ol m&#279;rcat&lt;br class='autobr' /&gt;
May d&#233; cen fr&#243;ns ly sou pogats.&lt;br class='autobr' /&gt;
L'orts&#233;n n'&#233;s pas c&#246;untat&lt;br class='autobr' /&gt;
Qu&#233; d&#233;tsa n'o crounpat&lt;br class='autobr' /&gt;
Uno baco qu&#7867; sat&lt;br class='autobr' /&gt;
Estr&#279; bouno d&#233; lat.&lt;br class='autobr' /&gt;
Lou coumunal l'y ser d&#233; prat ;&lt;br class='autobr' /&gt;
D&#237;n qualqu&#233;s tsours o b&#233;d&#233;lat :&lt;br class='autobr' /&gt;
Lou b&#233;d&#279;l &#233;s &#252;n bioo&#252; sup&#279;rbom&#279;n plontat ;&lt;br class='autobr' /&gt;
D'un frayr&#233;, p&#232;y d&#233; dous d&#233; m&#232;mo quolitat&lt;br class='autobr' /&gt;
Soun troup&#279;l&#233;t &#232;s, oo&#252;mentat&lt;br class='autobr' /&gt;
T's&#233;s ! cal ploz&#233; de lu b&#233;yr&#233; p&#283;l prat&lt;br class='autobr' /&gt;
L&#283;ba lo cuyo &#232; fa lou fat !!&lt;br class='autobr' /&gt;
M&#232;s cal malur n'&#232;s pas &#233;stats !&lt;br class='autobr' /&gt;
Perreto lus o d&#233;goo&#252;gnat&lt;br class='autobr' /&gt;
E coumo guels&#233;s o soo&#251;tat&lt;br class='autobr' /&gt;
Son fa'tt&#279;ntio&#252; qu'obio sul cat&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7&lt;br class='autobr' /&gt;
Tout lorts&#232;n d'oqu&#279;l brab&#232; m&#279;&#345;cat ;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#200;, patatrat !&lt;br class='autobr' /&gt;
Adiou, pao&#252;re toupi d&#279; lat,&lt;br class='autobr' /&gt;
&#201;s &#233;spoutit, es &#233;sclofat !&lt;br class='autobr' /&gt;
Ll'y o qu&#279; d&#7873; tross&#232;s e'n borlat&lt;br class='autobr' /&gt;
Adiou, mous ioous, s&#232;res pas couats ;&lt;br class='autobr' /&gt;
Adion, tessou, pitsou solat,&lt;br class='autobr' /&gt;
Adio&#251;, baco, b&#233;d&#232;l, b&#232;ndr&#233;s pas din lo&#249; prat&lt;br class='autobr' /&gt;
Tout&#232;s portit, tout o'scopat&lt;br class='autobr' /&gt;
Sul saou d'oquel toupi d&#7867; lat,&lt;br class='autobr' /&gt;
&#200; P&#232;rret olobes, d'un ayr&#7867; bien motat&lt;br class='autobr' /&gt;
Que certo n'obio pas ponat,&lt;br class='autobr' /&gt;
Torn'o l'oustal tout plour&#233;n soun pecat&lt;br class='autobr' /&gt;
M&#232;s soun hom&#233; qu'es un goutsat&lt;br class='autobr' /&gt;
Que bol 'y oppr&#233;ndre soun &#233;stat&lt;br class='autobr' /&gt;
L'o m&#233; roun d'os pes tsusc'ol cat.&lt;br class='autobr' /&gt;
Din soun esprit qu'&#232;s oqu&#232;l qu'o pas fat&lt;br class='autobr' /&gt;
Qualqu&#232; cost&#232;l bostit sus un toupi d&#279; lat ?&lt;br class='autobr' /&gt;
Ocos un mal doun cadun &#233;&#351; fropat&lt;br class='autobr' /&gt;
Toplo lou sats&#233; coumo l fat,&lt;br class='autobr' /&gt;
Toplo l'poyzan coumo lou d&#279;putat.&lt;br class='autobr' /&gt;
Foray.., diray.-, zou crezen fat ;&lt;br class='autobr' /&gt;
Mes o lo fi s&#232;n ottropats ;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#200;S plo b&#233;rtat&lt;br class='autobr' /&gt;
Quol coboret lou qu'o pintat&lt;br class='autobr' /&gt;
Equ'op&#232;y son I'host'o countat&lt;br class='autobr' /&gt;
O counta d&#7875; noub&#235;l toutsour&#233;s oo&#251;blitsat.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>MOND DE ST.MARTIN - ROGER LASSAQUE - </title>
		<link>https://amis-quercynois.fr/les-quercynois-leur-culture/ouvrages-a-la-vente/article/mond-de-st-martin-roger-lassaque</link>
		<guid isPermaLink="true">https://amis-quercynois.fr/les-quercynois-leur-culture/ouvrages-a-la-vente/article/mond-de-st-martin-roger-lassaque</guid>
		<dc:date>2018-06-04T12:06:23Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Claude Vertut</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Gens de St. Martin par Roger Lassaque
&lt;br class='autobr' /&gt; MOND DE ST MARTIN - Roger Lassaque &lt;br class='autobr' /&gt;
Ouvrage disponible &#224; la vente en nos locaux au prix de 9,90 E
&lt;br class='autobr' /&gt; L'auteur se souvient ici d'anecdotes concernant tant&#244;t son charmant petit village du Lot, tant&#244;t sa propre famille, les deux peupl&#233;s d'individus originaux. Toutes ces courtes histoires cont&#233;es parfois sans complaisance &#224; l'&#233;gard de la nature humaine mais toujours avec empathie, voire avec tendresse, sont rigoureusement v&#233;ridiques tant il est vrai (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://amis-quercynois.fr/les-quercynois-leur-culture/ouvrages-a-la-vente/" rel="directory"&gt;Ouvrages &#224; la vente&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://amis-quercynois.fr/local/cache-vignettes/L150xH97/arton814-abaa9.jpg?1739596956' class='spip_logo spip_logo_right' width='150' height='97' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;Gens de St. Martin par Roger Lassaque&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;textarea readonly='readonly' cols='40' rows='2' class='spip_cadre spip_cadre_block' dir='ltr'&gt;&lt;/textarea&gt;
&lt;p&gt;MOND DE ST MARTIN - Roger Lassaque&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Ouvrage disponible &#224; la vente en nos locaux au prix de 9,90 E&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;i&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;div class='spip_document_1657 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_left spip_document_left'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;a href='https://amis-quercynois.fr/IMG/jpg/lassaque-monddestmartin-p1.jpg' class=&#034;spip_doc_lien mediabox&#034; type=&#034;image/jpeg&#034;&gt; &lt;img src='https://amis-quercynois.fr/local/cache-vignettes/L500xH798/lassaque-monddestmartin-p1-8e47d.jpg?1739596956' width='500' height='798' alt='' /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt; &lt;p&gt;L'auteur se souvient ici d'anecdotes concernant tant&#244;t son charmant petit village du Lot, tant&#244;t sa propre famille, les deux peupl&#233;s d'individus originaux. Toutes ces courtes histoires cont&#233;es parfois sans complaisance &#224; l'&#233;gard de la nature humaine mais toujours avec empathie, voire avec tendresse, sont rigoureusement v&#233;ridiques tant il est vrai que la r&#233;alit&#233;, mieux que l'infirme imagination, peut explorer l'infinit&#233; des possibles.&lt;br class='autobr' /&gt;
Comme dans son pr&#233;c&#233;dent livre Mos animais, il a choisi la formule bilingue, s'adressant en priorit&#233; aux occitanistes mais aussi &#224; ceux qui. ne lisant pas couramment notre belle langue occitane, pourront se rendre compte qu'il n'auraient qu'un petit effort &#224; fournir pour y &#234;tre initi&#233;s...&lt;br class='autobr' /&gt;
Illustrations d'Ang&#232;le Delmas Pr&#233;face de Christian Rapin.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>



</channel>

</rss>
