<?xml
version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>&#210; Fial Dels Carcin&#242;ls Vertuoses</title>
	<link>https://www.amis-quercynois.fr/</link>
	
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>
	<atom:link href="https://amis-quercynois.fr/spip.php?id_rubrique=185&amp;page=backend" rel="self" type="application/rss+xml" />

	<image>
		<title>&#210; Fial Dels Carcin&#242;ls Vertuoses</title>
		<url>https://amis-quercynois.fr/local/cache-vignettes/L144xH69/siteon0-32cbc.jpg?1737492241</url>
		<link>https://www.amis-quercynois.fr/</link>
		<height>69</height>
		<width>144</width>
	</image>



<item xml:lang="fr">
		<title>Lus bostidens o&#239; Mercu&#233;siens Publi&#233; le : 18...</title>
		<link>https://amis-quercynois.fr/les-quercynois-leur-culture/ecrits-politiques/article/lus-bostidens-oi-mercuesiens-publie-le-18</link>
		<guid isPermaLink="true">https://amis-quercynois.fr/les-quercynois-leur-culture/ecrits-politiques/article/lus-bostidens-oi-mercuesiens-publie-le-18</guid>
		<dc:date>2026-06-10T12:43:52Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Claude Vertut</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Lus bostidens o&#239; Mercu&#233;siens Publi&#233; le : 18 novembre 2017 Lus bostidens o&#239; Mercu&#233;siens &lt;br class='autobr' /&gt;
Solut &lt;br class='autobr' /&gt;
Citouyens d&#233; Mercu&#232;s, naoutr&#233;s o Lobostido, Oben plumat un gal, molaou d&#233; lo pepido ; Et quand s&#232;s bis toundut, Ol&#232;ro es descendut O Mercu&#232;s ; bous mondia, pourtant d&#233; fa lo festo, Uno pla&#231;o ol counsel ; Mais ocos uno besto Qu&#233; baoutr&#233; l'y for&#232;s. Nous cal neglitza res Per l'enterra pertout ; o&#239;cis oma&#239; obal Car troubor&#232;s digun, misson coumo quel gal. Un tzour, nous obio fat, sans rimo ni rosou (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://amis-quercynois.fr/les-quercynois-leur-culture/ecrits-politiques/" rel="directory"&gt;Ecrits Politiques&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Lus bostidens o&#239; Mercu&#233;siens&lt;br class='autobr' /&gt;
Publi&#233; le : 18 novembre 2017&lt;br class='autobr' /&gt;
Lus bostidens o&#239; Mercu&#233;siens&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Solut&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Citouyens d&#233; Mercu&#232;s, naoutr&#233;s o Lobostido,&lt;br class='autobr' /&gt;
Oben plumat un gal, molaou d&#233; lo pepido ;&lt;br class='autobr' /&gt;
Et quand s&#232;s bis toundut,&lt;br class='autobr' /&gt;
Ol&#232;ro es descendut&lt;br class='autobr' /&gt;
O Mercu&#232;s ; bous mondia, pourtant d&#233; fa lo festo,&lt;br class='autobr' /&gt;
Uno pla&#231;o ol counsel ; Mais ocos uno besto&lt;br class='autobr' /&gt;
Qu&#233; baoutr&#233; l'y for&#232;s.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nous cal neglitza res&lt;br class='autobr' /&gt;
Per l'enterra pertout ; o&#239;cis oma&#239; obal&lt;br class='autobr' /&gt;
Car troubor&#232;s digun, misson coumo quel gal.&lt;br class='autobr' /&gt;
Un tzour, nous obio fat, sans rimo ni rosou&lt;br class='autobr' /&gt;
Coundur&#233; lus tzu&#239;nom&#233;s jusquos en prisou&lt;br class='autobr' /&gt;
Pas lounten, car, bien l&#233;ou, Modamo lo Justi&#231;o,&lt;br class='autobr' /&gt;
Lus foguet j delorga, coun&#233;guen so moli&#231;o&lt;br class='autobr' /&gt;
Tenes, boul&#233;s counestr&#233; so Froternitat ?&lt;br class='autobr' /&gt;
Otzas, cal bous boulio fa tira lou tobat ?&lt;br class='autobr' /&gt;
Cal obio, d&#233;noun&#231;at, per moli&#231;o, per ruso,&lt;br class='autobr' /&gt;
Lou brab&#233; et digne effon, qu&#233; gardo bostr'&#233;cluso ?&lt;br class='autobr' /&gt;
Disou qu'ol cof&#233; s'en ba&#239;&lt;br class='autobr' /&gt;
Cado ser, mais qu&#233; tzoma&#239;&lt;br class='autobr' /&gt;
Nou prendrio cat d&#233; beyrou&lt;br class='autobr' /&gt;
Car es un r&#233;t&#233; grigou.&lt;br class='autobr' /&gt;
L'aoutr&#233; hiber, quand nebetzabo&lt;br class='autobr' /&gt;
Quand obio to fort tzolat&lt;br class='autobr' /&gt;
Un paour&#233; on l'artzen y onabo&lt;br class='autobr' /&gt;
Per y croumpa un sat de blat :&lt;br class='autobr' /&gt;
&#034;Besi b&#233; bostro mis&#233;ro,&lt;br class='autobr' /&gt;
&#034;Moun omit, l'y respoundait&lt;br class='autobr' /&gt;
&#034;Mais lou bendi pas enqu&#233;ro.&#034;&lt;br class='autobr' /&gt;
Lou paour&#233; se retirait&lt;br class='autobr' /&gt;
En criden : &#034;Ah ! sal&#233; ritz&#233;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#034;Un co s&#233;rio pas to tzitz&#233; ;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#034;Mais, se tu n'as pas d&#233; cur&lt;br class='autobr' /&gt;
&#034;Oppren, qu&#233; sen &#233;lectur&lt;br class='autobr' /&gt;
&#034;Quand bendro lou mes de ma&#239;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#034;De tus, yeou m&#233; soubendra&#239;.&#034;&lt;br class='autobr' /&gt;
Borbut et cat plumat, cado tzour et dimentz&#233;,&lt;br class='autobr' /&gt;
Lou bes&#233;s possetza crossous coumm'uno pentz&#233; ;&lt;br class='autobr' /&gt;
Tallomen que quand si&#233;s din lo coumbo del loup&lt;br class='autobr' /&gt;
D'o&#239;cis o soun fumet dirias senti lou bouc.&lt;br class='autobr' /&gt;
Se crey un grand soben, tant qu'un Maistre d'escolo,&lt;br class='autobr' /&gt;
Omb&#233; soun riban bert, del M&#233;rite Agricolo ;&lt;br class='autobr' /&gt;
Et pourtant, nous sat r&#232;s, pas ma&#239; qu'uno bourriquo,&lt;br class='autobr' /&gt;
Bien qu&#233; l'atzou noumat membr&#233; d&#233; lo fabriquo.&lt;br class='autobr' /&gt;
Certo d'un grond poys ; obal o Lorroutzello !!!&lt;br class='autobr' /&gt;
D'oun boulio fa porti lo digno Doumo&#239;sello.&lt;br class='autobr' /&gt;
Citouyens d&#233; Mercu&#233;s,&lt;br class='autobr' /&gt;
Riguess&#233;s pas enqu&#232;ro :&lt;br class='autobr' /&gt;
L&#233;ou o lo poussessiou, pourtoro lo bogn&#232;ro&lt;br class='autobr' /&gt;
Ossetat d'in lou bon, bo&#239;lloro lo condello&lt;br class='autobr' /&gt;
Oma&#239; se l'enbitas, bendro tzas Morgoutello,&lt;br class='autobr' /&gt;
Et lustros et cibet, lou noubel fobricien,&lt;br class='autobr' /&gt;
Zengouloro to bien qu'un Acad&#233;micien.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nostr&#233; gal citouyens n&#233; p&#233;so ma&#239; de 100&lt;br class='autobr' /&gt;
O lou bentr&#233; trop gros mais pas prou de bounsen&lt;br class='autobr' /&gt;
Per fa, coumo boudrias un brab&#233; Counsill&#233;&lt;br class='autobr' /&gt;
Car s&#233; l'on nou pot pas orriba Bachili&#233;&lt;br class='autobr' /&gt;
Omen diables cal pas pourtant estr&#233; testut,&lt;br class='autobr' /&gt;
Ni crossous, ni misson, ni tra&#239;t&#233;, ni fourbut&lt;br class='autobr' /&gt;
Aoutroment tzut&lt;br class='autobr' /&gt;
S&#233;r&#232;s toundut&lt;br class='autobr' /&gt;
Tant que siesses bourrut.&lt;br class='autobr' /&gt;
Malgret bostr&#233; renfort, malgr&#233; bostro coum&#233;ro&lt;br class='autobr' /&gt;
Mercu&#232;s counserboro soun Adjoint et soun Mairo&lt;br class='autobr' /&gt;
Et bous, espeloufit&lt;br class='autobr' /&gt;
De ratzo, de d'espiet, omossorez lus restos&lt;br class='autobr' /&gt;
Et poudrez, o Poris, fa lou mertzan de bestos&lt;br class='autobr' /&gt;
Tiras n&#233; boun proufit.&lt;br class='autobr' /&gt;
De l'ours qu&#233; n'es pas mort, bendesses plus lo pel&lt;br class='autobr' /&gt;
Portez et tournez plus - bous l&#233;bi lou copel.&lt;br class='autobr' /&gt;
Omits, bes&#232;s o cal, nostro fablo s'oppliquo,&lt;br class='autobr' /&gt;
Boutas sans pur, et pey : Bibo lo REPUBLICO.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Un poysan de lo Mountagno&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Photo : &lt;a href=&#034;https://media-cdn.tripadvisor.com/media/photo-s/10/64/4f/86/chateau-de-mercues-1.jpg&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://media-cdn.tripadvisor.com/media/photo-s/10/64/4f/86/chateau-de-mercues-1.jpg&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>ALS ELECTORS DE LAUZES</title>
		<link>https://amis-quercynois.fr/les-quercynois-leur-culture/ecrits-politiques/article/als-electors-de-lauzes</link>
		<guid isPermaLink="true">https://amis-quercynois.fr/les-quercynois-leur-culture/ecrits-politiques/article/als-electors-de-lauzes</guid>
		<dc:date>2018-12-16T18:01:36Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Claude Vertut</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Colectatge Guilh&#232;m Boucher &lt;br class='autobr' /&gt; ALS ELECTORS DE LAUZES &lt;br class='autobr' /&gt;
Eron tres que volian la Jana Fo&#232;ron dos que l' aj&#232;ron pas. Electors de Lauz&#233;s, se vos plai escusatz Se dins v&#242;stre canton veni metre lo nas De vos dire dos mots fasi lo sacrifici Se meti per vos, tot mon esprit al suplici Sent&#232;tz-me qualque grat, d' una tala favor E denhatz un brigal, m' escotar sans umor De matin o de ser, io n' ai la certituda De mos bons procedats, counestr&#232;s l' estenduda. Dins v&#242;stra environa, tres Mossurs coma cal (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://amis-quercynois.fr/les-quercynois-leur-culture/ecrits-politiques/" rel="directory"&gt;Ecrits Politiques&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://amis-quercynois.fr/local/cache-vignettes/L150xH101/arton910-11543.jpg?1737959633' class='spip_logo spip_logo_right' width='150' height='101' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;Colectatge Guilh&#232;m Boucher&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;ALS ELECTORS DE LAUZES&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Eron tres que volian la Jana&lt;br class='autobr' /&gt;
Fo&#232;ron dos que l' aj&#232;ron pas.&lt;br class='autobr' /&gt;
Electors de Lauz&#233;s, se vos plai escusatz&lt;br class='autobr' /&gt;
Se dins v&#242;stre canton veni metre lo nas&lt;br class='autobr' /&gt;
De vos dire dos mots fasi lo sacrifici&lt;br class='autobr' /&gt;
Se meti per vos, tot mon esprit al suplici&lt;br class='autobr' /&gt;
Sent&#232;tz-me qualque grat, d' una tala favor&lt;br class='autobr' /&gt;
E denhatz un brigal, m' escotar sans umor&lt;br class='autobr' /&gt;
De matin o de ser, io n' ai la certituda&lt;br class='autobr' /&gt;
De mos bons procedats, counestr&#232;s l' estenduda.&lt;br class='autobr' /&gt;
Dins v&#242;stra environa, tres Mossurs coma cal&lt;br class='autobr' /&gt;
V&#242;lon &#232;stre portats al conselh general.&lt;br class='autobr' /&gt;
Cres&#232;tz me, ne don&#232;tz jamai v&#242;stre sufrage&lt;br class='autobr' /&gt;
Sans aver, de cadun, sospesat lo lengatge.&lt;br class='autobr' /&gt;
L' un vos ditz &#171; soi lo filh de pap&#224; Guilhaumet,&lt;br class='autobr' /&gt;
la natura, es vertat, m' a daissat pichonet&lt;br class='autobr' /&gt;
Un b&#232;l &#242;me, totjorn, plai a la paisantalha,&lt;br class='autobr' /&gt;
Qualques poces de mai, arrengaria ma talha&lt;br class='autobr' /&gt;
Per par&#232;stre plus grand, n' auria pas besonh&lt;br class='autobr' /&gt;
Dels talons als soli&#232;rs, de cap&#232;l naut sul front&lt;br class='autobr' /&gt;
Soi pas d'un n&#242;ble sang, car lo filh de ma maire&lt;br class='autobr' /&gt;
Es lo pichon nebot de Petrus l' Escorgaire.&lt;br class='autobr' /&gt;
Autres c&#242;p, lo papet plantava lo tabat,&lt;br class='autobr' /&gt;
Ca&#231;ava los lima&#231;oun, la t&#242;ra, l' escarbat&lt;br class='autobr' /&gt;
M&#232;s la fortuna agara, me combla de care&#231;as,&lt;br class='autobr' /&gt;
Frequenti los cast&#232;ls, ab&#242;rdi las las contessas&lt;br class='autobr' /&gt;
Soi bien ambe Joachim&lt;br class='autobr' /&gt;
Possedi l' amistat del Prefet, qualque c&#242;p&lt;br class='autobr' /&gt;
Als deputats del Lot, p&#242;di far l' acolada&lt;br class='autobr' /&gt;
De la lei, entre nos, p&#242;rti la cot&#232;la&lt;br class='autobr' /&gt;
Se vos m' i portatz pas, tremblatz, bogres, tremblatz&lt;br class='autobr' /&gt;
Contatz a c&#242;p segur qu' ande ma daga&lt;br class='autobr' /&gt;
Pel ventre, sans pietat, vos farai &#171; ziga-zaga &#187;.&lt;br class='autobr' /&gt;
E v&#242;stra ama, passant per aquel trauc&lt;br class='autobr' /&gt;
De suita partir&#224; per anar qual sap ont ! &#187;&lt;br class='autobr' /&gt;
Del pus lonh que vos vei, composant son visatge&lt;br class='autobr' /&gt;
L' autre de v&#242;stra vo&#232;s damanda l' eritatge.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#171; Adissiatz Jaquin&#232;l, coment vai la santat ?&lt;br class='autobr' /&gt;
La femna, coment vai ? Es totjorn envelhada ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ai vista la neneta, es escarrabilhada&lt;br class='autobr' /&gt;
E lo pap&#224; Teston ? A totjorn l' &#232;lh vidorn ?&lt;br class='autobr' /&gt;
Non me conessias pas ? - n' ai pas aquel onor&lt;br class='autobr' /&gt;
Non me conetr&#232;tz. Soi l' amic de Sulpici&lt;br class='autobr' /&gt;
Aquel que sap tan plan embrolhar la justi&#231;a&lt;br class='autobr' /&gt;
Sabi pas lo latin, l' alemand ni l' angl&#233;s&lt;br class='autobr' /&gt;
De parlar francament, ni tr&#242;p plan, lo franc&#233;s&lt;br class='autobr' /&gt;
M&#232;s aimi, del tabat, a chucar la fumada&lt;br class='autobr' /&gt;
aimi plan lo caf&#232;, surtot l'aiga sucrada&lt;br class='autobr' /&gt;
aimi atanben los flors, las r&#242;sas&lt;br class='autobr' /&gt;
Dundesp&#232;i pauc de temps, un ottrait son per io.&lt;br class='autobr' /&gt;
Los r&#242;sas, per malur an totjorn qualqu' espinas&lt;br class='autobr' /&gt;
Una, i a pas plan temps me foiss&#232;t l'esquina&lt;br class='autobr' /&gt;
Io la volia culhir, charmat de sa frescura.&lt;br class='autobr' /&gt;
Cap de Diu, me calgu&#232;t countots de l' audor&lt;br class='autobr' /&gt;
Ambe mai de succ&#232;s, me d&#242;ni a la cultura.&lt;br class='autobr' /&gt;
E las b&#232;las de n&#232;t me plason.&lt;br class='autobr' /&gt;
Lorsque dins mon jardin, modestas, sos esclats&lt;br class='autobr' /&gt;
V&#232;non sul jorn falit estallar lor veritat&lt;br class='autobr' /&gt;
En fin, las d' arrosar aquelas flors tan b&#232;las&lt;br class='autobr' /&gt;
Me 'n vau al firmament visitar las est&#232;las&lt;br class='autobr' /&gt;
M' ass&#232;ti sul carri&#242;l, possi dret al lugan,&lt;br class='autobr' /&gt;
D' aqui vau estirar la coeta del canh&#242;t.&lt;br class='autobr' /&gt;
Del lion en passant &#242;m vei la folsiquera&lt;br class='autobr' /&gt;
Re&#231;abon ma visita ; arredut e rossat&lt;br class='autobr' /&gt;
M' estendi tot de long sul carri demargat.&lt;br class='autobr' /&gt;
Ara sab&#232;tz qual soi, ser&#232;tz tr&#242;p rasonable&lt;br class='autobr' /&gt;
per non pas m' i onorar d' un v&#242;te favorable. &#187;&lt;br class='autobr' /&gt;
Lo tresieme enfin (?), es un crane gojat&lt;br class='autobr' /&gt;
Polit &#242;me, sang diu, superbament plantat&lt;br class='autobr' /&gt;
De larges favorits ombratjan sa figura&lt;br class='autobr' /&gt;
A dos m&#232;stres de naut, vint poces de carrura&lt;br class='autobr' /&gt;
L' &#242;m diria l' omen&#224;s que de monstres div&#232;rs&lt;br class='autobr' /&gt;
Dins lo temps reculat purgava l'univ&#232;rs.&lt;br class='autobr' /&gt;
O milhor, se vol&#232;tz, aquel famos gendarma&lt;br class='autobr' /&gt;
Qu' am las dents d' un saum&#232;l metia pertot l' alarma&lt;br class='autobr' /&gt;
D'un ton dur, qu' adocis un sorire for&#231;at&lt;br class='autobr' /&gt;
&#210; ! l' amic vos ditz, &#171; Me p&#242;rti candidat&lt;br class='autobr' /&gt;
Al conselh general. Nascut dins la garrosta&lt;br class='autobr' /&gt;
Io ne m'amusi pas a jogar al besiga&lt;br class='autobr' /&gt;
Dels monstres plan missants se livra lo canton&lt;br class='autobr' /&gt;
Fasi permo las dents al rainal, al tacon&lt;br class='autobr' /&gt;
De per un gaiblatras derrengui la geneta&lt;br class='autobr' /&gt;
Dins un trauc de paret atrapi la bel&#242;ta&lt;br class='autobr' /&gt;
Per comba e per p&#232;g, gal&#242;pi lo foinat&lt;br class='autobr' /&gt;
Per io, dins son teri&#233; tot tais es enfumat&lt;br class='autobr' /&gt;
Ambe fruit qualque c&#242;p al duc fasi la ca&#231;a.&lt;br class='autobr' /&gt;
Demonti lo falcon, lo luguet e l' aga&#231;a.&lt;br class='autobr' /&gt;
De retorn a l' ostal, aganit, esconze,&lt;br class='autobr' /&gt;
Per un plat de l'entilhas, vendria mon drech d' ainat&lt;br class='autobr' /&gt;
B&#242; cal dire, en passant, aimi b&#232;l c&#242;p las tripas&lt;br class='autobr' /&gt;
Me cresi sans parelh per culotar las pipas&lt;br class='autobr' /&gt;
N' ai pas alpr&#232;s dels grands b&#232;l c&#242;p de proteccion&lt;br class='autobr' /&gt;
Mais n' ondure m&#232;s pas lui debers you&lt;br class='autobr' /&gt;
Car se qualqu' un volia vos traucar la bed&#233;no,&lt;br class='autobr' /&gt;
Mon punhet, al besonh, los sortiria de pena&lt;br class='autobr' /&gt;
Ainsi, Jan sans rason far&#232;tz pas lo mutin&lt;br class='autobr' /&gt;
E l' urna per io mettr&#232;tz un bulletin. &#187;&lt;br class='autobr' /&gt;
Cal creire, electors, tropa febla e credula&lt;br class='autobr' /&gt;
Lo nenet, lo sabent o lo parent d' Ercula&lt;br class='autobr' /&gt;
Lo nene es missant, qu' entendr&#224; &#231;&#242; que v&#242;l&lt;br class='autobr' /&gt;
E se met en furor, vos tro&#231;ar&#224; lo c&#242;l&lt;br class='autobr' /&gt;
Lo sabent es calin, vos tendr&#224; bona mina&lt;br class='autobr' /&gt;
M&#232;s dins v&#242;stre jardin vendr&#224; tirar la mina&lt;br class='autobr' /&gt;
Se jos v&#242;stresrosi&#232;r, entrovay qualquas flors&lt;br class='autobr' /&gt;
Paure de vos, s&#232;tz perdut nom d' un Diu&lt;br class='autobr' /&gt;
L' Erculas es enchipros, p&#242;t d' un c&#242;p de maluca&lt;br class='autobr' /&gt;
Dins un moment d' umor vos far sonar la crusca&lt;br class='autobr' /&gt;
Coment vos dire ? Ser&#232;tz totjorn toundrit,&lt;br class='autobr' /&gt;
Enfin, d' aquelses tres, qual portariatz ?&lt;br class='autobr' /&gt;
DEGUN&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>



</channel>

</rss>
